dinsdag 28 augustus 2012

L'uva è matura - de druiven zijn rijp

foto mawi 8/2012 Schoten
 
Quiete
 
1929
 
L'uva è matura, il campo è arato,

si stacca il monte dalle nuvole.

Sui polverosi specchi dell'estate
caduta è l'ombra,

tra le dita incerte
il loro lume è chiaro,
è lontano.

Colle rondini fugge
l'ultimo strazio.
 
 Giuseppe Ungaretti
 
 
Stilte
 
De druiven zijn rijp, het veld is geploegd
 
de berg maakt zich los uit de wolken.
 
Op de stoffige spiegels van de zomer
is de schaduw gevallen
 
Tussen de onzekere vingers
is hun licht helder
en ver weg.
 
Met de zwaluwen vliedt
de laatste kwelling.
 
 
 
traduzione da /vertaling van
Salvatore Cantore
red. Koen Stassijns en Ivo van Strijtem
 
uit 'de mooiste van Ungaretti ' ed. Lannoo
ed.bilingue 2002
ISBN9789020948240
 
 
 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten